好上學(xué),職校招生與學(xué)歷提升信息網(wǎng)。

分站導(dǎo)航

熱點(diǎn)關(guān)注

好上學(xué)在線報(bào)名

在線咨詢

8:00-22:00

當(dāng)前位置:

好上學(xué)

>

職校資訊

>

學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

鄭人買履文言文注釋翻譯(鄭人買履的啟示和道理)

來源:好上學(xué) ??時(shí)間:2022-08-18

鄭人買履 韓非子-外儲(chǔ)說左上

原文:

鄭人有且置履者,先自度其足而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也?!?/p>

注解:

且置履:且就是將要,置就是購(gòu)置,購(gòu)買,履就是鞋。

自度(duo二聲)其足:這里的“度”是動(dòng)詞,就是量。度其足就是量腳的尺寸大小。

置:放。

坐:這里同座,就是座位,指凳子椅子等類似的家具。

至之市:至就是及,等到,之就是往,市就是集市。

忘操之:操就是拿,之就是指量好的腳的尺寸。

忘持度(du四聲):這里的度是名詞,指量好的腳的尺寸。

市罷:集市散了。

寧(ning四聲):寧可,寧愿。

譯文:

鄭國(guó)有個(gè)人想要買鞋,他先在家量了腳的大小,把記好的尺碼放在了椅子上,等到他去集市的時(shí)候卻忘了拿椅子上的尺碼。在集市他選好了鞋才發(fā)現(xiàn)沒拿尺碼,于是對(duì)賣鞋的說:“我忘了拿尺碼了?!庇谑腔丶胰ト〕叽a。等到這個(gè)人取了尺碼再返回來,集市已經(jīng)散了,結(jié)果他沒有買到鞋。有人問他:“你怎么不用腳試試它呢?”他回答說:“我是寧肯相信尺碼,也不相信自己的腳?!?/p>

講評(píng):

《韓非子》中指出這則寓言的含義:凡是不根據(jù)國(guó)家的具體情況,而一味效法先王的人,都是“寧信度,無自信”的愚蠢之人。

在我們的現(xiàn)實(shí)生活中,教條主義者總是這樣寧可相信“尺碼”——書本上的現(xiàn)成條文、結(jié)論或成規(guī),把它們當(dāng)做萬能藥方,而對(duì)于面前活生生的具體的實(shí)際情況卻視而不見,充耳不聞。他們和“寧信度,不自信”的鄭人有何區(qū)別?書本上現(xiàn)成的結(jié)論,是從當(dāng)時(shí)的社會(huì)實(shí)際中“度”出寫下來的。事物總是在發(fā)展變化的,只有實(shí)踐才是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)。


分享:

qq好友分享 QQ空間分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2024 owew.cn All Rights Reserved SiteMap 聯(lián)系我們 | 浙ICP備2023018783號(hào)