好上學(xué),職校招生與學(xué)歷提升信息網(wǎng)。

分站導(dǎo)航

熱點關(guān)注

好上學(xué)在線報名

在線咨詢

8:00-22:00

當(dāng)前位置:

好上學(xué)

>

職校資訊

>

招生要求

英語學(xué)習(xí)方法總結(jié),學(xué)霸有哪些好的英語學(xué)習(xí)方法?

來源:好上學(xué) ??時間:2023-07-29

高考是一個是一場千軍萬馬過獨木橋的戰(zhàn)役。面對高考,考生總是有很多困惑,什么時候開始報名?高考體檢對報考專業(yè)有什么影響?什么時候填報志愿?怎么填報志愿?等等,為了幫助考生解惑,好上學(xué)整理了英語學(xué)習(xí)方法總結(jié),學(xué)霸有哪些好的英語學(xué)習(xí)方法?相關(guān)信息,供考生參考,一起來看一下吧
英語學(xué)習(xí)方法總結(jié),學(xué)霸有哪些好的英語學(xué)習(xí)方法?

  英語作為第二語言與我們的母語相比,簡直不要太有距離感。正是如此,很多人總覺得自己一輩子也學(xué)不好。其實英語并沒有想象中這么難,而且常考的語法,考點也就那么幾個。只要掌握正確的英語學(xué)習(xí)方法,不夸張的講,就萬事OK。


  當(dāng)然,前提是真正提高英語能力,不是為了應(yīng)試的那種。我這里說的主要是真正長期的訓(xùn)練方法,應(yīng)試方法就不在這里說。

  作為一個曾經(jīng)的英語超級學(xué)渣,到通過自學(xué),短短一年半之后,就拿到了翻譯界最權(quán)威的證書:人事部二級筆譯(通過率僅3-5%)。我覺得我還是有點發(fā)言權(quán)的。

  我的推薦方法就是:視譯(sighting translation)。

  先簡單介紹一下,什么叫視譯。

  視譯是翻譯學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)入門課程,也是同聲傳譯的必備基本功。想做一名翻譯,基本都需要大量的視譯練習(xí)。只有視譯練好了,才能考慮交替?zhèn)髯g,同聲傳譯那些。

  最簡單來說,

  就是看著中文,翻英文;看著英文,翻中文。然后對照平行文本,進行練習(xí)。

  【平行文本】類似于參考答案,反正翻的比你好就是了。

  為什么說這個方法好呢?

  因為,它可以同時滿足多種能力的訓(xùn)練。

  首先,中文翻成英文可以練習(xí)以下幾點:

  第一,練習(xí)口語。

  因為你必須說,而且是強迫自己說,我的話一般會錄音,因為這樣可以更加真實的還原你的口語水平。

  第二,練習(xí)詞匯。

  既然是翻譯,你肯定需要把中文對應(yīng)的詞匯說出來,如果你不知道,自然就會去學(xué)了。

  學(xué)習(xí)--練習(xí)--說熟--再翻譯,這個過程本身就是極佳的學(xué)習(xí)詞匯的方式。

  最重要的是,你學(xué)習(xí)的詞匯是有語境的。視譯的過程不同于單純的背誦,它是一種大腦強有力的雙語快速轉(zhuǎn)化,是真正的逼迫你進行輸出,95%模擬雙語環(huán)境,也是國內(nèi)訓(xùn)練翻譯的最基礎(chǔ)途徑之一。

  第三,練習(xí)語法

  中文的句子結(jié)構(gòu)和英文有很大差別,如果你想要翻譯正確,必然需要調(diào)整語序,重新建立主謂賓架構(gòu),這個過程就是對語法非常非常大的訓(xùn)練!

  舉個例子:很多中國的大學(xué)生在中學(xué)時候都是班上的優(yōu)秀生,有著出色的學(xué)習(xí)成績和宏偉的夢想。

  最后出口的答案:Many Chinese university students were top students in their middle schools with remarkable academic performance and magnificent dreams.

  很顯然,就算你語法開始的時候很差,慢慢的也會在這個過程中變好。

  第四,練習(xí)發(fā)音和聽力

  都說聽說不分家,確實是如此。你讀都都不對,聽力怎么可能好?!

  好,假設(shè)有一個讀音非常差的人,來練習(xí)視譯。假設(shè)他也很懶,幾乎每一個單詞都不太會讀。。。。(雖然這樣的人并不存在哈哈),他瞎讀10個20個單詞我相信,但是他可能全篇都瞎讀嗎?念鳥語還差不多。。。哈哈

  所以,應(yīng)該是不太可能吧,他總歸會查一查吧,這個過程不就是慢慢糾正發(fā)音的過程嗎~

  發(fā)音準(zhǔn)確了,慢慢的你的聽力也會慢慢的你的聽力也會有所提高的。當(dāng)然還有其他訓(xùn)練聽力的方法。不過聽說讀寫都是相通的,你在訓(xùn)練閱讀的時,其實對聽力也有幫助,大家千萬不要割裂來看問題。哲學(xué)書上是說嘛,要有整體思維觀。

  第五,寫作

  這點我個人感覺不是特別明顯,雖然你的字詞會有改善,語法會有改善,但是謀篇布局啥的不是特別大。

  再來說英文到中文的翻譯,可以訓(xùn)練哪些能力

  第一,閱讀

  這個不用說了吧。。。。你肯定要先看懂才能翻譯啊!

  第二,單詞

  這個也不用說了吧。。。。你肯定也要先看懂才能翻譯啊!

  第三,語法

  這個需要說一下。主要是有些長難句,涉及句子切分,專業(yè)的話來說,叫意群劃分。

  意群劃分的一個重要依據(jù)就是:從句和非謂語。所以這個過程也需要你的語法功底,或者說反向訓(xùn)練,從而提高你的英語語法。

  第四,中文能力

  這點一定要強調(diào)說一下!因為往往這個時候你會覺得你不是中國人,居然連中文都說的不像人話。這是因為英文的語言框架會束縛你的中文表達,你只有跳脫開來,才可以翻譯的好。

  我自己就感覺我的邏輯思維能力和中文表達,就是在學(xué)翻譯之后變得越來越好~~哈哈哈

  第五,寫作

  1 好詞好句積累。你都可以做到脫口而出翻譯了,你的好詞好句肯定已經(jīng)內(nèi)化了。

  2 謀篇布局的學(xué)習(xí)。因為你肯定需要練習(xí)多次才可以說順,所以行文邏輯也可以順便學(xué)習(xí)了。

今天最后推薦的在線輔導(dǎo)平臺是專注教育——中小學(xué)網(wǎng)上*輔導(dǎo),全國重點中學(xué)名師*家教補家教補習(xí)。

以上就是好上學(xué)為大家?guī)淼挠⒄Z學(xué)習(xí)方法總結(jié),學(xué)霸有哪些好的英語學(xué)習(xí)方法?,希望能幫助到廣大考生!

標(biāo)簽:??

分享:

qq好友分享 QQ空間分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2024 owew.cn All Rights Reserved SiteMap 聯(lián)系我們 | 浙ICP備2023018783號