柏朗思觀瀾湖學校聯(lián)合創(chuàng)始人的《逐夢年代》Dreaming Age with BMH
來源:好上學 ??時間:2024-03-12
柏朗思觀瀾湖學校的項目是獨一無二的,將中西方文化傳承及教育教學方法融合,關注雙語教育為學生帶來的好處,致力于培養(yǎng)孩子的批判性思維及創(chuàng)新精神,建立出一種全新的國際教育模式。
朱嘉盈博士
觀瀾湖集團執(zhí)行董事
觀瀾湖教育集團主席
柏朗思觀瀾湖學校聯(lián)合創(chuàng)始人
海南華僑中學觀瀾湖學校聯(lián)合創(chuàng)始人
Catherine Chu, PhD
Executive Director of Mission Hills Group
Chairman of Mission Hills Education Limited
Co-Founder – Bromsgrove School Mission Hills
Co-Founder – Hainan Overseas Middle School Mission Hills
出生于中國香港的朱嘉盈博士是一位具有國際視野、國際合作經(jīng)驗的專業(yè)人士,她在英國、美國、香港以及中國內(nèi)地都有豐富的管理經(jīng)驗。
柏朗思觀瀾湖學校始建于2015年。作為柏朗思觀瀾湖學校的聯(lián)合創(chuàng)始人,朱嘉盈博士主導了與英國柏朗思學校的合作,該項合作將擁有550年歷史的英國柏朗思學校的優(yōu)良教學技巧及知識帶入中國。柏朗思觀瀾湖學校的項目是獨一無二的,將中西方文化傳承及教育教學方法融合,關注雙語教育為學生帶來的好處,致力于培養(yǎng)孩子的批判性思維及創(chuàng)新精神,建立出一種全新的國際教育模式。
Born in Hong Kong, Dr. Catherine CHU is a globally minded person with international work and cooperation experiences across UK, US, Hong Kong and China.
Bromsgrove School Mission Hills was established in 2015. Dr. Chu is the Co-Founder of Bromsgrove School Mission Hills and was instrumental in the formation of the successful partnership with Bromsgrove School (UK), which brings the depth and breadth of expertise and knowledge a historically successful school (with over 550 years’ history) affords, to enrich its newly established international school within China. Bromsgrove School Mission Hills' programme is unique, with a blend of best practices from both East and West, focusing on the wide benefits of bilingualism and remaining always, dedicated on success for the child and open-minded to innovative approaches to achieving this success.
個人簡章
朱嘉盈博士現(xiàn)任觀瀾湖集團 (中國) 執(zhí)行董事、觀瀾湖教育集團主席。她于2015和2016年分別與他人聯(lián)合創(chuàng)立了柏朗思觀瀾湖學校和海南華僑中學觀瀾湖學校并擔任執(zhí)行董事。
在中國內(nèi)地開拓教育事業(yè)之前,朱博士擔任新昌營造集團有限公司以及新昌管理集團有限公司的執(zhí)行董事。朱博士負責新昌營造和新昌管理的戰(zhàn)略發(fā)展及企業(yè)服務領域,并全權負責策劃及監(jiān)督新昌集團業(yè)務運營和內(nèi)部企業(yè)職能的戰(zhàn)略發(fā)展。
返回亞洲之前,朱博士曾在頂級的全球管理咨詢公司——埃森哲公司(英國)擔任戰(zhàn)略顧問,她曾與多家藍籌公司和行業(yè)的總裁級高管人員合作,包括聯(lián)合利華、強生、金巴斯集團、英國石油、Opodo、福特汽車公司和世界經(jīng)濟論壇的災難救援等,提供企業(yè)戰(zhàn)略分析和解決方案咨詢服務。
朱博士持有英國倫敦大學倫敦政治經(jīng)濟學院的博士學位(組織變革管理)、碩士學位及學士學位。在倫敦政治經(jīng)濟學院期間,她曾擔任教學助理,負責設計教學課程,并向本科生和碩士生講課,為期4年。在接受高等教育之前,她在美國的菲利普斯安多佛中學接受了中學教育。
Dr. Catherine CHU holds the positions of Group Executive Director at Mission Hills Group (China) and Chairman of Mission Hills Education Group. She is Co-Founder and Executive Director to Bromsgrove School Mission Hills and to Hainan Overseas Chinese Middle School Mission Hills, since 2015 and 2016 respectively.
Prior to her education initiatives in China, she was Executive Director at Hsin Chong Construction Group Ltd. (HK stock code 0404), and Executive Director at Synergis Holdings Limited (HK stock code 2340) in Hong Kong, in which she led the Strategic Development and Corporate Services of the Group. She had the overall responsibility for formulating and guiding the strategic development of the Group’s business operations and internal corporate functions.
Before returning to Asia, Dr. CHU worked as a strategy consultant in Accenture Plc. (UK), a top global management consultancy. She worked with C-suite executives across a number of blue-chip companies and industries including Unilever, Johnson & Johnson, Compass Group, British Petroleum, Opodo, Ford Motor Company and Disaster Relief for World Economic Forum to provide corporate strategy analysis and solution advisory services.
Dr. CHU holds a PhD in Change Management, a Master degree and a Bachelor degree, all from the London School of Economics and Political Science (LSE) of the University of London in the United Kingdom. Whilst at LSE, she served as a Teaching Assistant and designed and gave lectures and classes to Undergraduate and Masters students over 4 years. Prior to her higher education, she completed her secondary education from Phillips Academy Andover in the United States.
提問 解答
Questions&Answers
QUESTION1
Q:為什么創(chuàng)辦這所學校? 并分享最具獨特色彩的故事。
Wonderful stories or experience about starting/doing a business.
朱嘉盈博士:我小的時候,受過非常好的教育。在學術上我能夠相對容易地、系統(tǒng)地取得卓越的成績。我很幸運能夠進入我心儀的中學和大學。
早期影響我的一次經(jīng)歷發(fā)生在我15歲的時候,當時我被美國一所頂級寄宿學?!评账拱捕喾鹬袑W錄取。當時我在那所學校第一次遇到一位來自哈爾濱的學生,她的家境非常困難。她是一位在高中學習的大學生,為了讓她擁有這段獨特的留學經(jīng)歷,她和家人不得不承受許多艱辛和債務。她沒錢打電話回家,更不用說在國外留學期間回國了。她非??炭?,成績出色。她的人生故事讓我對自己輕松、優(yōu)越的生活感到內(nèi)疚。我當時唯一需要擔心的是如何取得好成績,并進入好學校。我從來都不用擔心父母會不會無力支付我的學費。
我和父親談到了我的內(nèi)疚。我問父親:“我不如那位哈爾濱同學出色,也沒有她勤奮,但是為什么我的生活比她的生活容易多了?”父親回答說:“是的,你確實非常幸運?,F(xiàn)在,你有一個更大的平臺,你需要在生活中取得更多成就,并確保在未來做出更多貢獻,這樣你就值得你所擁有的財富?!?從15歲至今,我一直把這些話銘記在心。年輕時作為一名學生以及現(xiàn)在作為一名職業(yè)人員,對于我所致力的事情,我都會特別努力地去做,每個機會我都非常重視,并始終牢記要有所貢獻并幫助他人,以此對我所擁有的好運表示感恩,并讓自己值得擁有這份好運。特別是,我一直很喜歡幫助朋友和年輕學生的學業(yè)及大學申請。我自己也沒有想到,我的所有經(jīng)歷最終使我做出了迄今為止最大的貢獻,也就是為下一代的教育所做的貢獻,通過創(chuàng)辦柏朗思觀瀾湖學校給下一代提供優(yōu)質(zhì)的、我曾經(jīng)擁有的教育機會。
As a child, I had a very privileged education. Achieving academic excellence came relatively easily and systematically. I was fortunate enough to be admitted into the schools and universities of my desire.
One very early shaping experience that occurred when I was 15 years old, was when I was admitted to Phillips Academy Andover, which is a top boarding school in the United States. It was when I encountered for the first time a student from very difficult background, from Harbin. This student and her family had to endure many hardships and debts, in order for her to have the singular study abroad experience, as a university student to study in a high school. She could not afford to call home, let alone go home while she studied abroad. She was a brilliant student and very hard working. Her life story made me feel so guilty about how easy and privileged my life had been. My only concern at the time was to get good grades and get into good schools. Never did I have to fear my parents being unable to afford my tuition fee.
I spoke to my father about my guilt. “I am not as brilliant nor as hard working as my wonderful friend from Harbin, but why is my life so much easier than hers?” I asked. He replied, “Yes, you are very lucky indeed. Now, because you have been given a greater platform to work from, you need to achieve more in life and ensure to contribute more in the future, so that you are deserving of the fortune you have been given.” These words have resonated and stayed with me since 15. I have worked extra harder in everything I have committed myself to do (as a professional and as a student when I was younger), valued every opportunity given to me and always remembered to contribute and help others, so as to be grateful and deserving of my good fortune. In particular, I have always enjoyed helping friends and younger students with their studies and with their university applications. Little did I know that all of my experiences culminated to my greatest contribution yet, that is, to the education of next generations and giving them education opportunities through Bromsgrove School Mission Hills, the same type of education opportunities and more, that I have been so privileged to have had.
QUESTION2
Q:企業(yè)未來幾年的展望規(guī)劃。
Plans for the school for the coming years.
朱嘉盈博士:簡而言之,朝著我們家族和我自己的夢想不斷前進:
1、為中國夢做出貢獻!
2、培養(yǎng)優(yōu)秀的畢業(yè)生,使之具有強烈的中國文化認同感和傳統(tǒng),同時也是全球公民,他們將會為社會做出有意義的貢獻!
3、為創(chuàng)建一所永久存在的學校(就像具有550年歷史的英國柏朗思學校一樣)奠定堅實的基礎,以造福后代。
Simple, move forward towards our family’s and my dream:
1, Be a contributor to the Chinese Dream!
2, Creating wonderful graduates, who have a strong sense of Chinese cultural identity and heritage and being global citizens at the same time, and who will be meaningful contributors to society!
3, Laying the solid foundations to creating a legacy of an everlasting school (just like Bromsgrove with 550 years of history), for generations to come.
QUESTION3
Q:作為家長如何選擇孩子就讀的學校?
How do parents choose schools for their children?
朱嘉盈博士:在我校的愿景、使命、價值觀當中,我們有提到柏朗思觀瀾湖學校是致力于培養(yǎng)有自我認知的年輕人,我們相信了解自己、反思自己的做法能夠幫助你更清楚地知道你未來的途徑在哪里。
我們相信學生在走向世界的過程中,有諸多的聲音會進入你的腦海,最重要的是你要認清自己,知道心中最向往的是什么。在擇校方面我相信也是一樣的,您可能對孩子有諸多的想法,對未來有諸多的期冀,您需要清楚地知道您孩子想要什么,該如何做?您需要盡可能地花時間與您的孩子待在一起,與他一起讀書,談話,知道他的想法和優(yōu)勢,知道他的興趣和熱情所在。
你應該與孩子坐下來一起討論一下他想要的學校是什么樣的,您想要的學校是什么樣的,我們相信您和孩子達成一致的意見后,您再去選擇一所學校,您能夠更好地一眼找到心中所想。我們相信沒有一所學校能夠完全地告訴您,您想要的教育是什么,學校也不應該揣測您的想法,這個決定必須是您和孩子,在經(jīng)歷了無數(shù)次的討論后,做出了一個決定,再用你們的決定去匹配學校的愿景使命和價值觀,那么您將為孩子做出最正確的選擇。
In our vision, mission, and values, we have mentioned that Bromsgrove School Mission Hills is committed to cultivating self-aware young people. We believe that understanding and reflecting on yourself can help you know your future path clearly. During the growth process, you may hear many different ideas and opinions, but the most important thing is that you must understand yourself clearly and know what is most desirable in your heart. This is also applicable to the selection of schools. You may have many ideas for your child and many hopes for the future, but you need to know clearly what your child wants and how to achieve that. You need to spend as much time as possible with your child, and read and talk with him/her to know his/her thoughts, strengths, and interests. You should discuss with your child what type of school he/she wants and what type of school you want. After you and your child reach a consensus, you can choose a desirable school that meets your requirements. No school can tell you what type of education you want exactly and schools should not speculate on your thoughts. This decision must be made by you and your child after thorough discussions. After you make a decision, you can match your decision with schools' vision and values, and then you will make the right choice for your child.
如果您想要提前了解關于國際學校的全面信息,家長們可以掃碼加小幫妹微信咨詢了解!