廣東碧桂園學(xué)校:收下這份Literature最強筆記,為AP男神打call!
來源:好上學(xué) ??時間:2024-03-24
Literature最強筆記
上一期國際教師專訪后,同學(xué)們的反映十分踴躍與熱烈。
有求必應(yīng)的小編怎么會讓你們失望呢?這次,就為你們請到了AP男神 Mr. Chromecki來梳理文學(xué)課的要點,趕快拿起小本本碼下來吧!
AP九年級文學(xué)課是一門難度比較高的課程,學(xué)生需要通讀完整的英文原版小說,對內(nèi)容進行批注與分析,從中理解并體會作者優(yōu)美的表達、飽滿的情緒以及深沉的中心思想,是一個更深層次的學(xué)習(xí)。
★Mr.Chromecki's notes★
If you want to master in Literature:
(你如果想學(xué)好文學(xué)課:)
01
制定規(guī)律的時間表。學(xué)習(xí)文學(xué)不是一蹴而就的,它需要一個系統(tǒng)的、長期的積累,需要時間去醞釀精讀。
02
多領(lǐng)域的閱讀。文學(xué)跨越的領(lǐng)域十分寬泛,包括政治、歷史、藝術(shù)、人文等,必須結(jié)合相關(guān)背景信息,才能更好地全面地領(lǐng)悟到文章的主旨。
03
文學(xué)也是源自于生活的。文學(xué)作品中描述的很多場景是現(xiàn)實生活的縮影或有相類似的情景存在,所以善于感受并觀察身邊的事物,有利于更好地了解文學(xué)的魅力。當(dāng)文學(xué)中出現(xiàn)的場景還原到現(xiàn)實中時,你可以參考到文學(xué)中的因果始末,從而得到更好的解決方案,這樣的思維方式也有助于與文學(xué)作品產(chǎn)生更多的共鳴。
04
文學(xué)不像是邏輯性非常強的學(xué)科,沒有標(biāo)準(zhǔn)的對與錯,它有許多層面可以探究,因此它需要大量的閱讀,且不斷重復(fù)地研讀與鉆研,才能多層次地明白作者其中復(fù)雜錯綜的情感表達,以及深沉的中心主題。
Mr.Chromecki展示學(xué)生研讀的功課時,自豪地說:“This is the highlight of my work. (這是我工作中最引以為傲的)”
△Mr.Chromecki學(xué)生閱讀筆記與批注
采訪過程中,有同學(xué)向Mr.Chromecki請教學(xué)業(yè)上的問題,他立即停下腳步進行詳盡的解析。
輔導(dǎo)完后笑稱他是二十四小時On-Line的解答,無論在課堂中、走廊上、學(xué)生餐廳內(nèi),只要你向他提問,他都會停下腳步來和你一一探討。
△Mr.Chromecki課間輔導(dǎo)學(xué)生
談及與學(xué)生的相處時,他欣慰一笑,說自己想要塑造“嚴(yán)師”的形象。但小編覺得,他其實是口硬心軟,凡事向著學(xué)生的“嚴(yán)父”。
Mr Chromecki:
“我會和學(xué)生們明確紀(jì)律要求,明白承擔(dān)意識與自律自省的重要性。自我約束的作用要遠大于別人的硬性要求。只有從自身做好了,才能有更大更高的提升空間;而當(dāng)你沒有做好的時候,你就得自己承擔(dān)后果。像我經(jīng)常說的’It happens just natural, I didn’t make it up. If you do what I say, you will get an A.’(如果你照我說的做,你就能拿到A。但不是我所掌控的,而是它自然會發(fā)生)?!?/span>
“同時我會以更嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)去要求我自己。因為學(xué)生會在我身上看到、學(xué)習(xí)到最直接的東西,我會以最優(yōu)秀的自己去帶領(lǐng)這些孩子?!?/span>
△Mr.Chromecki課堂授課
△Mr.Chromecki與好友合影
除了閱讀,Mr.Chromecki更鼓勵學(xué)生們自行創(chuàng)作,用自身獨有的視角去觀察世界,用文字記錄心路點滴。
Matthew老師擅長用詩歌來譜寫生活的美好。他回憶起十六歲的一個月夜,他看著月色與寥落的街道,有感而發(fā)便寫下了第一首詩,從此踏上吟游詩人的路。目前,Mr.Chromecki已完成超過三十余篇詩文的創(chuàng)作,并出版了個人詩集“If I May Be Allowed”,以下是其中一篇詩文賞析:
Study of a Careless Rose on the First Day of Autumn
O there she was!
Stretching still above the green.
No mean flower was she,
Deep in the yellowing bush—
Our home’s living heart of the garden.
Did she know Easterly’s wind
Was knocking at our front door?
That summer’s hot days
Had prepared to sleep in the west—
Against winter’s coming despair?
A wind colder blew.
The front door remained shut.
We watched pressed against a window pane.
The shadow of night covered all.
But her warm ember warmed yet—
Against the frosty swallow of night—
Her crimson glow, a beacon of light,
Until the last withered petal flickered--and broke off--into nought.