3分鐘了解威廉王子公學(xué),探看“不設(shè)限”教育
來(lái)源:好上學(xué) ??時(shí)間:2024-03-11
復(fù)課勢(shì)在必行,繼續(xù)線上還是還原線下教育從來(lái)不是我們需要做出的選擇。我們鼓勵(lì)孩子成為獨(dú)一無(wú)二的人,不設(shè)限是我們所追求的尊重成長(zhǎng)的方式。
一次突如其來(lái)的世界戰(zhàn)“疫”,
會(huì)把教育風(fēng)向都改變嗎?
Will a sudden global
epidemic change the
direction of education?
早在疫情之前,線上教育就在穩(wěn)步高升,各教育品牌之間的博弈就一直存在,疫情的爆發(fā),只是為競(jìng)爭(zhēng)增加了一場(chǎng)“加速賽”,同時(shí),所有的教育品牌和學(xué)校無(wú)一例外全部加入其中,競(jìng)爭(zhēng)開(kāi)始逐漸白熱化。
Even before the epidemic, online education has been developing steadily, and the competition of different institutions has always existed. The outbreak of the epidemic has only added an "acceleration game" to the competition. Meanwhile, all the educational institutions and schools have joined in, and the competition is becoming increasingly fierce.
迄今為止,網(wǎng)課模式雖已開(kāi)始漸漸被學(xué)生和家長(zhǎng)接受,但家長(zhǎng)們對(duì)線下學(xué)堂教育也依舊非常的期待。
So far, although online class has been gradually accepted by students and
parents, parents are still looking forward to offline class.
復(fù)課勢(shì)在必行,繼續(xù)線上還是還原線下教育從來(lái)不是我們需要做出的選擇。我們鼓勵(lì)孩子成為獨(dú)一無(wú)二的人,不設(shè)限是我們所追求的尊重成長(zhǎng)的方式,在我們看來(lái),教育模式同樣也無(wú)需設(shè)限,能給孩子帶來(lái)更多成長(zhǎng)需求即是我們的理想教育。
It is imperative to resume class. Either online or offline education has never been a choice we need to make. We encourage our children to be unique. To set no restrictions is the respectful way we pursue for children's education. In our philosophy, there should also be no limits for education models, and it is our ideal education to bring more possibilities to our children.
在這個(gè)即將復(fù)課的節(jié)骨眼上,家長(zhǎng)們應(yīng)該都在為孩子的學(xué)校問(wèn)題而煩惱吧~那么還請(qǐng)?jiān)试S我們毛遂自薦,讓您快速了解英倫威廉王子公學(xué)。
看是否能與您心中所想的一拍即合!
During this period of reopening
kindergartens, parents must be worried about choosing schools for their children. Please allow us to introduce ourselves and let you know more about Prince William Preschool.
See if it can hit it off with what you have in mind!
深圳第一所英式幼兒園有什么值得被選擇的優(yōu)勢(shì)?
What are the advantages of Shenzhen's first British style kindergarten?
01.孩子還沒(méi)有判斷和選擇的能力之前,家長(zhǎng)就是孩子最好的代言人,在中、英、美式教育的選擇上,希望孩子成為什么樣的人,就成為了家長(zhǎng)教育方式選擇的重要依據(jù)。
Before the children have the ability to judge and choose, parents are the best representatives of their children. In the choice of Chinese, British and American education, what kind of person they want their children to be has become an important basis for parents to choose the way of education.
英倫威廉王子公學(xué)傳承了百年教育,也是英式教育在深圳的先行者,以英國(guó)早期教育綱要EYFS為教育核心,實(shí)施森林課程、傳統(tǒng)文化、雙語(yǔ)教學(xué)文化浸潤(rùn)的教育方式,去尊重每一個(gè)孩子的獨(dú)立性,讓孩子能自在的了解和探索TA所感興趣的事物。
Prince William Preschool has inherited evergreen education, is also the pioneer of the British style education in Shenzhen, with British early education outline EYFS education as the core value, implementing forest curriculum, traditional culture, bilingual teaching, in order to respect the uniqueness of each child, so that they can easily understand and explore what they are interested in.
針對(duì)孩子的多樣發(fā)展,老師的正確引導(dǎo)并不是有目的性的要求孩子給到標(biāo)準(zhǔn)答案。當(dāng)孩子找到了自己興趣點(diǎn),老師會(huì)成為觀察者,并引導(dǎo)孩子探尋答案。
In view of the diversified development of children, the correct guidance of teachers is not to ask children to give standard answers purposefully. When they find what their interests are, the teacher should become an observer and guides the children to seek answers.
西方文化雨露均沾
中式文化也必不可少
integration of Chinese and western
英式教育將會(huì)完全摒棄中國(guó)文化?中華文化博大精深,英式教育由英語(yǔ)作為主要教學(xué)語(yǔ)言,但這并不意味將會(huì)放棄孩子的中國(guó)文化教學(xué)。
Will British education completely collide with Chinese culture? The Chinese culture is extensive and profound, and English is the main teaching language in British education, but this does not mean that children will give up the teaching of Chinese culture.
在英倫威廉王子公學(xué)看來(lái)西方禮儀和中式禮儀都各有千秋,雙語(yǔ)只是側(cè)重了語(yǔ)言環(huán)境。在中西社交文化上,威廉王子公學(xué)特別邀請(qǐng)英國(guó)獨(dú)家國(guó)際禮儀培訓(xùn)機(jī)構(gòu)作為顧問(wèn)給孩子們授課,同時(shí)中式禮儀教育會(huì)結(jié)合中國(guó)傳統(tǒng)文化,從衣、食、禮、文、茶、樂(lè)等方面進(jìn)行文化浸潤(rùn)。
In the view of prince William of England public school, western etiquette and
Chinese etiquette have their own
advantages and disadvantages, and
bilingualism only focuses on the language environment. In terms of Chinese and western social culture, prince William public school specially invites the exclusive British international etiquette training institution as a consultant to teach the children.
Meanwhile, the Chinese etiquette education will combine with the traditional Chinese culture to carry out cultural infiltration from the aspects of clothing, food, etiquette, literature, tea and music.
英國(guó)督學(xué)親自上陣
師資團(tuán)隊(duì)自不必多說(shuō)
The superintendent
Fabiana女士作為英倫王子公學(xué)教育督學(xué),已在英國(guó)擔(dān)任早期教育高級(jí)督學(xué)15年。在引領(lǐng)并督導(dǎo)EYFS教學(xué)過(guò)程中,必會(huì)確保教師團(tuán)隊(duì)里的每一位教師皆有教師認(rèn)證資格,富有經(jīng)驗(yàn)而充滿激情,專業(yè)又善于啟迪孩子,致力培養(yǎng)充滿自信,并有良好環(huán)境適應(yīng)能力和學(xué)習(xí)能力的孩子。
Ms.Fabiana has been the Senior Inspector of Early Education in the UK for 15 years. In leading and supervising the EYFS teaching process, we will ensure that every teacher in the teaching team has a teacher certification, is experienced and passionate, professional and inspiring, and strives to cultivate children who are confident, adaptive and able to learn.
如果您想要提前了解關(guān)于國(guó)際學(xué)校的全面信息,家長(zhǎng)們可以掃碼加小幫妹微信咨詢了解!