武漢大學出國讀研條件(請問,關(guān)于武大英語專業(yè)考研的問題)
來源:好上學 ??時間:2024-09-28
今天好上學小編整理了武漢大學出國讀研條件(請問,關(guān)于武大英語專業(yè)考研的問題)相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助到大家,一起來看下吧。
本文目錄一覽:
武漢大學出國讀研條件
是武大畢業(yè)的,已經(jīng)在美國讀完研究生了。美國學校的GPA入學標準是3.0,也就是武大的80分(如果這兩年沒改的話)。這個基本是通用標準,只要有3.0,報名各學校是沒有什么問題了的,但是能不能錄取是取決于很多因素的。
根據(jù)你報考的學校不同,也有低于3.0要求的,但那就不是牛校了。武大的GPA計算標準在院里出具的成績單上應(yīng)該是有表明的,或者按樓上說的,上珞珈山水看看。
祝你好運,考上理想的學校。
請問,關(guān)于武大英語專業(yè)考研的問題
學術(shù)性研究生有三個方向英語語言學,英美文學和翻譯學。考試科目
①101思想政治理論
②243二外俄語或244二外日語或245二外法語或246二外德語
③601基礎(chǔ)英語
④801英語綜合(語言學、文學、翻譯學)
專業(yè)學位研究生也有三個:
學科教學
①101思想政治理論
②204英語二或202俄語或203日語
③332教育綜合
④958語言學基本理論
英語筆譯
①101思想政治理論
②211翻譯碩士英語或212翻譯碩士俄語或213翻譯碩士日語或214翻譯碩士法語或215翻譯碩士德語
③351英語翻譯基礎(chǔ)
④451漢語寫作與百科知識
英語口譯
①101思想政治理論
②211翻譯碩士英語或212翻譯碩士俄語或213翻譯碩士日語或214翻譯碩士法語或215翻譯碩士德語
③351英語翻譯基礎(chǔ)
④451漢語寫作與百科知識
參考書目是:
參考書目 214 二外俄語:
北京外國語學院和俄羅斯普希金俄語學院合編:
《大學俄語》(東方1-3冊),外語教學與研究出版 1995年版
215 二外日語:
《新編日語》(1-3冊),上海外語教育出版社
216 二外法語:
李志清編:
《新大學法語》(1-3冊),高等教育出版社
217 二外德語:
吳永年編:
《德語》(上、下冊),上海外語教育出版社
601 基礎(chǔ)英語:
張漢熙等主編:
《高級英語》(修訂本 1-2冊),外語教學與研究出版社
張培基、俞云根等編:
《英漢翻譯教程》,上海外語教育出版社
章振邦:
《新編英語語法教程》(修訂本),上海外語教育出版社
801 英語綜合(文學、語言學、翻譯):
胡壯麟編:
《語言學教程》(修訂本),北京大學出版社
H.H.Stern:
《語言教學的基本概念》,上海外語教育出版社1999年版
張伯香編:
《英國文學教程》(修訂本上下冊),武漢大學出版社
吳定柏:
《美國文學大綱》,上海外語教育出版社
郭著章、李慶生編:
《英漢互譯實用教程》,武漢大學出版社
武漢大學中外合作辦學專業(yè)
武漢大學中外合作辦學專業(yè)如下:武漢大學與愛爾蘭都柏林城市大學合作舉辦軟件工程專業(yè)(高級數(shù)據(jù)網(wǎng)絡(luò)方向)工程碩士研究生教育項目。武漢大學與英國鄧迪大學合作開設(shè)建筑學專業(yè)(專業(yè)代碼082801H)"中外合作辦學項目" (中英班)。
中外合作辦學是指外國教育機構(gòu)同中國教育機構(gòu)在中國境內(nèi)合作舉辦的以中國公民為主要招生對象的教育機構(gòu)或項目。武漢大學一共有一個中外合作辦學機構(gòu)和兩個中外合作辦學項目。
2013年3月,經(jīng)教育部批準并備案,武漢大學與英國鄧迪大學合作開設(shè)建筑學專業(yè)(專業(yè)代碼082801H)"中外合作辦學項目" (中英班),同年開始在全國招生。本項目致力于培養(yǎng)學生成為具有寬闊的國際化視野、跨文化溝通與交流能力的新型國際化建筑人才,采取4+1培養(yǎng)模式,目前在讀人數(shù)共計131人。2017年9月,2013級學生成功入讀鄧迪大學,共計37人,入學率超過百分之九十。
項目執(zhí)行中外雙方按中外合作辦學要求精心設(shè)計的教學計劃,在內(nèi)容上整合武漢大學及鄧迪大學的建筑學課程體系并在此基礎(chǔ)上加以創(chuàng)新,課程設(shè)置在世界同類專業(yè)及院校中具有開創(chuàng)性意義。2015-2016學年第一學期,鄧迪大學教師開始在武漢大學進行項目教學。2016年度起,開設(shè)的引進外方課程和共同開發(fā)課程逐年增加。
以上就是武漢大學出國讀研條件(請問,關(guān)于武大英語專業(yè)考研的問題)全部內(nèi)容,更多相關(guān)信息,敬請關(guān)注好上學。